Japanese

(I'll get over...)

水面に落ちた世界は

両手を零れ落ちてく宿命

籠に囚われたまま

繰り返す日々に終止符を

Are you ready to fight?

絶えなく今を刻むこの鼓動が証明

衝突した意志が光求めて明日へと翔く

共鳴した運命がこの場所へ導いてくれた

この手に舞い降りた夢 現実へと変わってゆく

不明瞭な輪郭を確かめるように君の手を握った

Don't be afraid

微熱を帯びた回路は

瞳に映る指標を狂わす

「何が正しい?」なんて

この胸にいくら問いかけても

I can't find out

踏み出す意思を拒む感情なら要らない

心疼く傷の痛みも越えて強さに変えてく

譲れないこの感情に身を委ね辿り着いたThis place

それでもまだ終われない 現実へと溺れてゆく

この手で拓いてきた選択に嘘は吐けない

だから行くんだ果てるまで

共鳴した運命がこの場所へ導いてくれた

この手に舞い降りた夢 現実へと変わってゆく

不明瞭な輪郭を確かめるように君の手を握った

譲れないこの感情に身を委ね辿り着いたThis place

それでもまだ終われない 現実へと溺れてゆく

止めどない衝動は確かなる道標忘れないで

This tear is scream of heart

English

(I'll get over...)

In the world fallen onto the water, destiny scatters into one's hands

I'll put an end to being trapped in this cage

Are you ready to fight?

This is a moment you'll never forget, this beat is proof

The clash of ideals vying for power sends one flying into the future

Resonant destiny led me to this place

A dream fallen into these hands will change reality

I grasped your hand, bringing certainty to the fuzzy line

Don't be afraid

The heating up circuit's index reflected in your eyes malfunctions

How many times are you going to pile the question "What is truly right?" onto my chest?

I can't find out

If you won't let me advance, I don't need you

This scrape in my heart's pain is surpassed, my strength transforms

I surrender myself to these feelings I can't get rid of in this place

Even so, I still won't let this end, wallowing in reality

I won't make an error in my judgment once more

So I'll go now, until the very end

Resonant destiny led me to this place

A dream fallen into these hands will change reality

I grasped your hand, bringing certainty to the fuzzy line

I surrender myself to these feelings I can't get rid of in this place

Even so, I still won't let this end, wallowing in reality

This endless impetus will surely become a guiding star, don't forget it

These tears are a scream from my heart