Japanese
切れる踏切と
曲がるはずの夜汽車と
聞ける筈ない空の音楽
ゆらり文字も踊り出す駅から
今日は人が出てきた
こうやって
馬鹿騒ぎで
わかったふりして
何もしない
あの日から停まるんだ
今日もこの場所
誰も見えはしない
誰も追えやしない
線路を越え
まだ見えぬようにと
目を伏せた
今日も雨
ここは
何処か
あたり見て廻ったが
何もない
何もない
筈はない
ここもそう
明日に消えてく 明日は来ない
それは
だから
こっちまでおいでよ
何処となく
見えない
むかってく
だから
だけど
口を閉じたの
聞いて欲しいの
そっぽ向いて
こっち向いて
本当は迎えがほしいの
あのねそれじゃ
おやすみ
誰も見えはしない
誰も追えやしない
駅を越え
また見えるようにと
目を伏せた
今日も雨
誰も見えやしない
私は何処へ消えたのか
あなたが来ないように
強く止めたはずだったの
English
Railroads disappearing into the distance,
a train that was supposed to turn here,
and nothing music my head doesn't even process.
All the characters plastered on the station begin to dance,
but since then, someone showed up
Making a racket like that, pretending to get it and doing nothing.
Since that day, I've stopped moving
And today, I'm still here
Nobody can see me,
and nobody would chase after me.
Jump on the rails.
Until I won't be seen,
I'll just keep my eyes to the ground.
It's raining again today...
"Hey, where am I?"
I looked around, but there was nobody there.
(Nobody there?)
There shouldn't be anyone here,
(Nor here...)
Tomorrow disappears
(Tomorrow won't come)
That is,
(If that's the case,)
(Come a bit closer)
Nowhere in sight,
(I can't see you)
I looked around,
So,
(So,)
Please listen to me.
(I closed my mouth.)
Look here.
In truth, I wanted to meet someone today, so,
uh, well,
goodnight.
Nobody can see me,
and nobody would chase after me.
Jump off the platform.
Until I'm seen again,
I'll just keep my eyes to the ground.
It's raining again today...
Nobody'll see me,
I wonder where I'll disappear to...
So that you don't come any closer,
I should've stopped it with all my strength.