Japanese

切れる踏切と

曲がるはずの夜汽車と

聞ける筈ない空の音楽

ゆらり文字も踊り出す駅から

今日は人が出てきた

こうやって

馬鹿騒ぎで

わかったふりして

何もしない

あの日から停まるんだ

今日もこの場所

誰も見えはしない

誰も追えやしない

線路を越え

まだ見えぬようにと

目を伏せた

今日も雨

ここは

何処か

あたり見て廻ったが

何もない

何もない

筈はない

ここもそう

明日に消えてく 明日は来ない

それは

だから

こっちまでおいでよ

何処となく

見えない

むかってく

だから

だけど

口を閉じたの

聞いて欲しいの

そっぽ向いて

こっち向いて

本当は迎えがほしいの

あのねそれじゃ

おやすみ

誰も見えはしない

誰も追えやしない

駅を越え

また見えるようにと

目を伏せた

今日も雨

誰も見えやしない

私は何処へ消えたのか

あなたが来ないように

強く止めたはずだったの

English

Railroads disappearing into the distance,

a train that was supposed to turn here,

and nothing music my head doesn't even process.

All the characters plastered on the station begin to dance,

but since then, someone showed up

Making a racket like that, pretending to get it and doing nothing.

Since that day, I've stopped moving

And today, I'm still here

Nobody can see me,

and nobody would chase after me.

Jump on the rails.

Until I won't be seen,

I'll just keep my eyes to the ground.

It's raining again today...

"Hey, where am I?"

I looked around, but there was nobody there.

(Nobody there?)

There shouldn't be anyone here,

(Nor here...)

Tomorrow disappears

(Tomorrow won't come)

That is,

(If that's the case,)

(Come a bit closer)

Nowhere in sight,

(I can't see you)

I looked around,

So,

(So,)

Please listen to me.

(I closed my mouth.)

Look here.

In truth, I wanted to meet someone today, so,

uh, well,

goodnight.

Nobody can see me,

and nobody would chase after me.

Jump off the platform.

Until I'm seen again,

I'll just keep my eyes to the ground.

It's raining again today...

Nobody'll see me,

I wonder where I'll disappear to...

So that you don't come any closer,

I should've stopped it with all my strength.